Once upon a time, a little girl decided to study. The world was nice and shiny and the application procedure was very easy. Also the studies went well, so she managed to finish and get a shiny new Bachelors degree (-- hang on, it is actually called Laurea--- why? it is written Bsc on the homepage.. -- Oh, that is just for marketing reasons--).
After her graduation, the day came when she should make up her mind about how and where to continue with her studies, because she felt it was time for some Master plan. So our little girl dived into the world of electronic communication and browsed for weeks and months to find some suitable program. It was a long, hard task, especially as most of the requirements where written in a very demanding way so that even superwoman could hardly fulfil them. In the end she decided to still give it a try and this was when the bureocratical monster woke up and left its cave.
'You want an English version of the diploma? We dont have such a thing! Just take this certificate.' 'But.. there is not the same stuff written on it.. and it is different from the diploma supplement as well.' 'Does that matter?'... So our poor little girl fought her way through the wilderness of certificates, language proofs, course transcripts, reference letters, and curriculum vitaes until the last big hurdle came up on the horizon: the game called 'collect the signatures you need'. Currently she is stuck there, and if you have any idea of how to solve this task, please let post them so her chances of letting destiny rule over her applications will be better...
2 commenti:
Das könnte mir in Frankreich auch passieren. "Was, Sie wollen ihr Doktorzeugnis in Englisch?? Wo doch Französisch eine Weltsprache ist, die eigentlich jeder verstehen und sprechen sollte!!"
unmöglich, oder? wenigstens hab ich jetzt die unterschrift und wieder einen umschlag in der post..
jetzt gehts auf in die nächste runde..
Posta un commento